Ранее на этой неделе стало известно, что заглавная песня из игры Stranger Than Heaven заняла третье место в чарте самых прослушиваемых треков на Genius.com. Специалисты как музыкальной, так и игровой индустрии назвали это значительным достижением для композиции, которая еще не вышла официально. Это также является наиболее ощутимым доказательством ожиданий, связанных с новой игрой от Ryu Ga Gotoku Studio. Благодаря этому внимание сообщества Yakuza и всего мира приковано к каждой новой информации об игре.
Возможная дата выхода Stranger Than Heaven от RGG Studio могла быть раскрыта аккаунтом SEGA Brasil
Именно публикация в одном из аккаунтов SEGA, ориентированных на аудиторию Латинской Америки, а именно в Бразилии, могла раскрыть месяц выхода Stranger Than Heaven. Как мы все видели в трейлере игры, представленном на мероприятии Xbox, Stranger Than Heaven планируется к выходу зимой 2026 года. Поэтому многие СМИ нашего региона указывали на релиз Stranger Than Heaven в течение этих трех месяцев 2027 года. Это не является чем-то новым, учитывая, что предыдущие игры от RGG Studio выходили в феврале.
Неточность локализации или ошибка при публикации?
Однако в недавней публикации аккаунта SEGA Brasil, которая была вскоре удалена, отсутствовала надпись, подтверждающая выход новой игры от RGG Studio зимой. Вместо этого в конце трейлера Stranger Than Heaven было написано: «Выпуск в конце года». Это не осталось незамеченным фанатами, и в сабреддите Yakuza была начата соответствующая тема обсуждения.
Кроме того, автор темы добавил: «Здесь, в Бразилии, мы не очень обращаем внимания на времена года. Хотя они существуют и климатически очень схожи, поэтому это не является существенным фактором. Из-за этого при переводе выражений вроде «This Winter» или «This Summer», локализаторы обычно ищут альтернативы, которые избегают упоминания сезона». Во время презентации некоторые пользователи отметили, что глобальное окно релиза было локализовано как «первый квартал 2027 года». Однако новая публикация SEGA Brasil изменила временные рамки на «в конце года». Таким образом, эта возможная культурная неточность в переводе вызвала тревогу у сообщества относительно возможной утечки.
