Тоби Фокс, известный создатель культовых игр Undertale и Deltarune, подробно объяснил, почему его проекты официально представлены только на английском и японском языках. Изначально игра Undertale была выпущена на английском, а впоследствии, благодаря сотрудничеству с Кейко Фучичо (Keiko Fuchicho) и студией 8-4, получила японскую локализацию. С Deltarune ситуация сложилась аналогично. Это означает, что для полного погружения в мир этих игр игрокам необходимо владеть английским или японским.
Хотя для многих отсутствие других языковых версий не является препятствием, некоторые игроки сталкиваются с трудностями. Тоби Фокс заявил, что на данный момент планы по выпуску официальных переводов на другие языки отсутствуют.
По словам Фокса, основная причина, по которой Undertale не имеет переводов на другие языки, кроется в его стремлении обеспечить такой официальный релиз, который бы в полной мере отражал его авторское видение. Несмотря на прошлые попытки взаимодействия с 8-4 по этому вопросу, «ничего конкретного пока не реализовано». Что касается Deltarune, Фокс отметил, что «с точки зрения разработки, в настоящий момент нецелесообразно добавлять поддержку других языков, так как это задержит выпуск игры».

Ниже представлена полная цитата Тоби Фокса, объясняющая его позицию:
«К сожалению, официальных переводов Undertale на другие языки, кроме японского, не существует. Это касается испанского, бразильского португальского, а также всех остальных языков: мандаринского, корейского, русского, французского, немецкого, итальянского и прочих.»
«Я понимаю, что досадно, что нет других официальных переводов Undertale. Но хочу четко заявить, что это не связано с моей неприязнью к другим странам. Причина в том, что если я публикую что-то официальное, я хочу, чтобы это отражало мое видение. Я смог сделать это только для японской версии, потому что сам говорю по-японски и очень тесно сотрудничал с нашим превосходным переводчиком, чтобы тщательно выверить текст. Я не против официальных переводов на другие языки, если мы сможем добиться того же результата… В прошлом я изучал различные варианты со своим издателем, 8-4, но пока ничего не было реализовано. Возможно, мне стоит попробовать другой подход.»
«Я очень рад существованию неофициальных переводов для ПК. Поскольку я не понимаю других языков, то, что фанаты могут интерпретировать игру без давления быть «официально» идеальными, очень помогает.»

«Что касается Deltarune, с точки зрения разработки, в настоящий момент нецелесообразно добавлять поддержку других языков, так как это задержит выпуск игры…»
«Я польщен тем, что у меня так много поклонников по всему миру, и, конечно, это включает в себя Латинскую Америку. Я не хочу, чтобы кто-либо чувствовал себя исключенным. Мне жаль, если мое молчание создало впечатление, что я кого-то игнорирую.»
Таким образом, если вы хотите насладиться миром Undertale и Deltarune, вы можете воспользоваться фанатскими переводами – подобно тому, как это происходит с множеством японских игр, которые так и не получили официальной локализации за пределами Востока, – или же играть в оригинальные версии на английском или японском языке.








